Issue 002 / Poetry

Two Poems

an illustration of a city

NOCTURNE / BLUE HOUR

I trace a maternal bloodline to Suakin, exilic island of the jinn, built from coral and overrun

by talking cats

 
/

As children in Cairo Almustafa and I would sing invented songs in invented language, forbidden

from running after sunset when the veil was thinnest between worlds

 
/

That blue and haunted hour I’ve loved always for its mysteries

 
/

Another line of blood reveals a teacher, jinn inside his classroom among the other children

learning to memorize the book

 
/

I study it alone while crunching cucumbers in the dark, preparing for thirst, loving most

the sacred letters beyond my human mind: [alif lam miim], [yaa siin]: sounds that clatter

in my chest, never brightening to meaning inside my human ear

 
/

Summer in northern Europe where the afternoons disorient me with their length, the sun insisting

on itself until eleven o’clock at night. Hard to call it night, that twilit color, no word for it

that I like enough to use, nothing as sonorous as maghrib, its echo, first sip of cool water after the fast

 
/

The call haunts out from the minarets and prickles the back of my neck. I am closer here to the story,

all the ones whose names I carry wrapped in white somewhere underfoot

 
/

In California I think I am so far and still something collects at the corner of my eye, just outside

my looking, and still I know not yet to be afraid

 


 

PALIMPSEST

Amulet at my neck filled with paper
covered in my great-grandfather’s hand

its protection active as long
as I never read what it says

What to name it, this palimpsest
in our practice, holy words

written and dissolved in water
to drink

Years ago, younger
but already a poet

I watched the holy man
at the hospital bedside recite

And the bedridden woman with a limb
wrapped in bandage

The blood for weeks now
refusing to clot

Sitting upright when the word
hit the air inside the room

And screaming
in a long unbroken line

My grandmother making me promise
never to write about it

I place myself outside of her protection
when I disobey

Safia Elhillo is Sudanese by way of Washington, DC. She is the author of The January Children (University of Nebraska Press, 2017), Girls That Never Die (One World/Random House, 2022), and the novels in verse Home Is Not a Country and Bright Red Fruit (Make Me a World/Random House, 2021 and 2024). With Fatimah Asghar, she was co-editor of the anthology Halal If You Hear Me (Haymarket Books, 2019). She lives in Los Angeles.

Sign up to our newsletter for the latest writing on spirituality, religion, and mysticism: